Tusif Ahmad

TUSIF AHMAD

Surah Ar-Rahman
120 x 80 cm
Code: 13034

Description

Description

Done by hand with a craft blade, this beautiful wall decor is cut to precision. Artwork material is thin sheet of vinyl.

The cost of each paper cut varies depending on size and detail. Please contact me for price.

Customizable? Just message me and I can work with you in whatever custom wall hanging you’d like.

***FRAMES—This listing does not come framed however, you CAN purchase a frame by messaging me. I can add a frame to your order. Frames cost will be separate depending on size of artwork.

The paper cut itself comes in a clear sleeve with round cardboard support. For refunding policies please visit our contact page.

English

English

This artwork will be viewed from the bottom up. First of all, two verses, “He split the two seas so that they could meet.” Yet there is a veil between them which they do not cross.” They are separated in the middle by writing on both sides of the ocean. Along with it, the underwater world is also visible.

From the bottom to the top on the right side it is written, “From these seas come pearls and corals” and pearls and corals will be made around it.
“And these ships belong to Him who are raised as high as mountains in the sea.” In the depiction of this verse, the artist has made a mountain-like boat in the middle.
On both sides, “So, O Jinns, which of the favors of your Lord will you deny?” It is written.
The end of the earth is shown by showing its top in a round shape.
Above it is written “everything that is on this earth will perish”.
And only the noble and noble nature of your Lord will remain.

Urdu

Urdu

اس آرٹ ورک کو نیچے سے اوپر کی طرف دیکھا جاے گا۔ سب سے پہلے دو آیات “دو سمندروں کو اس نے چھور دیا کہ باہم مل جائیں ۔ پھر بھی ان کے درمیان ایک پردہ حائل ہے جس سے وہ تجاوز نہیں کرتے۔” کو سمندر کے اندر دونوں جانب لکھ کر درمیان سے ان کو جدا کیا گیا ہے۔ اس کے ساتھ سمندر کے اندر کی دنیا بھی نظر آ رہی ہے۔

دائیں جانب نیچے سے اوپر کی جانب نکلتے ہوئے لکھا ہے کہ “ان سمندروں سے موتی اور مونگے نکلتے ہیں” اور اس کے اردگرد موتی اور مونگے بناے گے ہیں۔
“ اور یہ جہاز اُسی کے ہیں جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح اونچے اُٹھے ہوئے ہیں۔” اس آیت کی عکاسی میں آرٹسٹ نے درمیان میں پہاڑ نما کشتی بنائی ہے۔
دونوں طرف “ پس اے جن وانس تم اپنے رب کے کن کن احسانات کو جھٹلاؤ گے؟” لکھا ہے۔
اس کے اوپر کے حصہ کو گول شکل میں ظاہر کر کے زمین کا اختتام ظاہر کیا گیا ہے۔
اس کے بلکل اوپر لکھا ہے “ہر چیز جو اس زمین پر ہے فنا ہو جانے والی ہے”
“ اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے۔

Arabic

Arabic

سيتم عرض هذا العمل الفني من الأسفل إلى الأعلى. بادئ ذي بدء ، آيتان ، “شق البحران حتى يلتقيا”. ولكن بينهما حجاب لا يقطعانه “. يتم فصلهم في المنتصف عن طريق الكتابة على جانبي المحيط. إلى جانب ذلك ، فإن العالم تحت الماء مرئي أيضًا.

من الأسفل إلى الأعلى على الجانب الأيمن مكتوب: “من هذه البحار يأتي اللؤلؤ والمرجان” وسوف يصنع حولها اللؤلؤ والمرجان.
“وهذه السفن هي للذي مرتفع كالجبال في البحر”. في تصوير هذه الآية ، صنع الفنان زورقًا يشبه الجبل في المنتصف.
على كلا الجانبين ، “إذن ، يا جن ، أي من نِعم ربك تنكر؟” انها مكتوبة.
تظهر نهاية الأرض بإظهار قمتها في شكل دائري.
مكتوب فوقه “كل ما على هذه الأرض سيهلك”.
وفقط الطبيعة النبيلة والنبيلة لربك ستبقى.

Shop
Wishlist
0 items Cart
My account