Tusif Ahmad

TUSIF AHMAD

Title : Surah Yasin - Artwork 3
Size : 102 X 76
Code: 13732

Description

Description

This beautiful wall decor is meticulously crafted by hand using a precision craft blade on a thin sheet of vinyl. Each paper cut is unique and the cost varies depending on the size and level of detail. Please contact me directly for pricing information.

If you’re interested in a custom wall hanging, I’d be happy to work with you to create something personalized. Simply send me a message with your specifications.

Please note that this listing does not include a frame, but I do offer framing services upon request. The cost of framing will depend on the size of the artwork.

Each paper cut comes in a clear sleeve with a round cardboard support. For information on our refund policy, please visit our contact page

English

English

Have they not seen how many nations before them did We destroy? Thereafter they never came back to them. All of them shall (one day) be gathered before Us. Let the dead earth be a Sign for them. We gave it life and produced from it grain whereof they eat. We made in it gardens of date-palms and vines, and We caused springs to gush forth. that they might eat of its fruits. It was not their hands that made them. Will they not, then, give thanks? Holy is He Who created all things in pairs, whether it be of what the earth produces, and of themselves, and of what they do not know. And the night is another Sign for them. We strip the day from it and they become plunged in darkness. The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing. We have appointed stages for the moon till it returns in the shape of a dry old branch of palm-tree. Neither does it lie in the sun’s power to overtake the moon1 nor can the night outstrip the day. All glide along, each in its own orbit. Neither does it lie in the sun’s power to overtake the moon1 nor can the night outstrip the day.2 All glide along, each in its own orbit. and then created for them other vessels like those on which they ride. Should We so wish, We can drown them, and there will be none to heed their cries of distress, nor will they be rescued. It is only Our Mercy (that rescues them) and enables enjoyment of life for a while.

Urdu

Urdu

کیا انہوں نے دیکھا نہیں کہ ان سے پہلے کتنی ہی قوموں کو ہم ہلاک کر چکے ہیں اور اس کے بعد وہ پھر کبھی ان کی طرف پلٹ کر نہ آئے؟ ان سب کو ایک روز ہمارے سامنے حاضر کیا جانا ہے.  اِن لوگوں کے لیے بے جان زمین ایک نشانی ہے ۔ ہم نے اس کو زندگی بخشی اور اس سے غلّہ نکالا جسے یہ کھاتے ہیں . ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس کے اندر چشمے پھوڑ نکالے . تاکہ یہ اس کے پھل کھائیں۔ یہ سب کچھ ان کے اپنے ہاتھوں کا پیدا کیا ہوا نہیں ہے۔  پھر کیا یہ شکر ادا نہیں کرتے؟ پاک وہ ذات  جس نے جملہ اقسام کے جوڑے پیدا کیے خواہ وہ زمین کی نباتات میں سے ہوں یا خود اِن کی اپنی جنس (یعنی نوعِ انسانی)میں سے یا اُن اشیاء میں سے جن کو یہ جانتے تک نہیں ہیں۔ اِن کے لیے ایک اور نشانی رات ہے، ہم اُس کے اُوپر سے دِن ہٹا دیتے ہیں تو اِن پر اندھیرا چھا جاتا ہے۔ اور سُورج ، وہ اپنے ٹھکانے کی طرف چلا جا رہا ہے۔  یہ زبر دست علیم ہستی کا باندھا ہوا حساب  ہے . اور چاند، اُس کے لیے ہم نے منزلیں مقرر کر دی ہیں یہاں تک کہ ان سے گزرتا ہوا وہ پھر کھجور کی سُوکھی شاخ کے مانند رہ جاتا ہے۔ نہ سُورج کے بس میں  یہ ہے کہ وہ چاند کو جا پکڑے  اور نہ رات دن پر سبقت لے جا سکتی ہے۔  سب ایک ایک فلک میں تیر رہے ہیں۔ اِن کے لیے یہ بھی ایک نشانی ہے کہ ہم نے اِن  کی نسل کو بھری ہوئی کشتی میں  سوار کر دیا، اور پھر اِن کے لیے ویسی ہی کشتیاں اور پیدا کیں جن پر یہ سوار ہوتے ہیں۔ ہم چاہیں تو اِن کو غرق کر دیں، کوئی اِن کی فریاد سننے والا نہ ہو اور کسی طرح یہ نہ بچائے جا سکیں . بس ہماری رحمت ہی ہے جو انہیں پار لگاتی اور ایک وقت ِ خاص تک زندگی سے متمتع ہونے کا موقع دیتی ہے۔ 

Arabic

Arabic

Start typing to see posts you are looking for.